Archivo de la categoría: Literatura cine cultura

Patri Urkizu lagunartean

En un salón repleto, el de la Sala Club del Victoria Eugenia Antzokia, más de 120 camaradas queridas y queridos, rindieron homenaje a Patri Urkizu.

Se habló de la trayectoria del profesor, investigador, escritor. Con la combinación de palabras, imágenes y música, se pude disfrutar de un recorrido que comenzó en Lezo con paradas en Burdeos o Madrid; las obras del propio Urkizu fueron compañeras de viaje de una asistencia entregada a su amigo y muy emocionada .

Presentó el acto, con saber, maestría y cariño, Mari Jose Olaziregi, bien acompañada por Aizpea Goenaga (al piano Iñaki Salvador, y también Antxón Valverde le dedicó varias canciones)

A destacar la semblanza que de Patri hizo Ramón Saizarbitoria -compañero, en alguna ocasión, de las tertulias de Lola Arrieta, en la casa de cultura de Aiete (16 enero 2014) -, pero hubo varias intervenciones de otras personas vinculadas con la cultura vasca y con la trayectoria de Urkizu en la UNED; entre las participantes , lo hicieron con mucho encanto, dos de sus alumnas de la UNED, que hoy son doctoras y que han seguido por el camino de su investigación: Idoia Gereñu y Arantzazu Fernández.

Por nuestra parte queremos destacar, la aportación de Patri Urkizu (Lezo, 1946), al estudio del Teatro Vasco -última secuencia del acto de ayer-. El libro que lleva el título, estudia la historia del teatro vasco desde las primeras representaciones de las que se tiene noticia, alrededor de 1494, en las fiestas de coronación de Juan de Albret y Catalina de Foix en Pamplona, hasta nuestros días. Entre 1988 y 1991 P. Urkizu, escribió sobre el teatro cómico y las pastorales suletinas recogidas, en la UNED, con tres prólogos en euskera, castellano y francés

Un apunte, el 25 de Marzo de 2010, P. Urkizu, desarrolló en el caserío Katxola su obra ‘EL TEATRO VASCO DURANTE LA REPUBLICA’.

Antes y después, Lantxabe ha mantenido una relación muy estrecha con él

La función teatral le debe mucho a Patri Urkizu.

Cerró el acto el propio homenajeado. Fue hermoso ver a Patri todo fuerte corazón sobre el escenario: ¡Viva la vida! ¡Gora euskera!

Y los que estábamos en las butacas le dedicamos una larga y cálida ovación

Gregoriano en euskera/Gregorianoa euskeraz, en la Iglesia de Antezana/Andetxa

La Iglesia de Antezana/Andetxa de Foronda está en el concejo del municipio de Vitoria, situado 9 km al noroeste de la ciudad. El templo fue restaurado en el siglo XVIII y su capilla mayor fue erigida en el año 1550. El retablo mayor, de estilo barroco, es del siglo XVIII.

En la actualidad acoge la obra muralística ‘Pinturas para la vida’, del artista Xabier Egaña, que ha sido realizada en el periodo comprendido entre el 2013-2017.

Concierto/Omenaldi

10º aniversario -2013-2023- del inicio del proyecto muralístico de Xabier Egaña en la iglesia de Antezana-Andetxa

10.urtebetzea, xabier egañaren orma margoetako hasieratik

Recordando 2013 Gogoratzen

Xabier Egaña en acción – Xabier Egaña ekintzan

Fecha del concierto

azaroak 11, larunbata

sábado, 11 noviembre

Hora, 19:00

Intérprete

Donosti Ereski Gregoriar Schola Abesbatza

11 de junio de 2010. Donosti Ereski en Katxola. Juan Carlos, de Lantxabe, segundo por la izquierda

KRONIKA

Donosti Ereski Kultur Elkarteko Gregoriar Scholak berrogeita hamar urte daramatza

musika gregorianoa osatzen duen kantu-multzo zabalaren hedapen-lanetan, beti ere,

gaur egungo interpretazio-korronte berrienak erabiliz. Gipuzkoan erabat ahaztuta eta

baztertuta zeuden liburuetan jasotzen diren kantoralak eta kodexak ikertu, digitalizatu,

transkribatu eta interpretatzeko lanetan dihardu, gipuzkoar gizarteak altxor hori

ezagutu eta gozatzeko aukera izan dezan. Horien artean daude Benedicta, Arantzazuko

ofizio propioa, 450 urte baino gehiago dituena eta duela berrogeita hamar urtera arte

Arantzazuko santutegian kantatzen zena, eta Jose Juan Santesteban “Maishuba”ren

obraren aukeraketa bat. Donosti Ereski Gregoriar Scholak Azken mendeetako gipuzkoar

gregorianoa disko-liburua kaleratu berria du (2018), Gipuzkoako ondare musikala ikertu

eta ezagutzera emateko helburuarekin. Lanak hiru mendetako hainbat liburutan

jasotako kantu-lau hauen melodia-sortak biltzen ditu: Oñatiko Kodexa (1614); Azkoitiko

Kodexa (1772), eta Hernaniko organista eta irakasle izandako Juan Manuel Larrarte’k

Hondarribi-ko parrokiarako idatzitako liburua (1828). Baita ere Bidaurreta eta Santa

Ana Kantoralak. Italiako Asis hiriko Assisi Pax Mundi 2019 jaialdian parte hartu ahal izan

zuten. Baina lan berezia izan da Gregoriar musika eta Nikolas Ormaetxea Orixek latinetik

euskerara egindako itzulpena: Urte guziko Meza-Bezperak liburuan, urteko meza eta

gregoriar melodiak euskaraz kantatzea!. Taldeak emanaldi ugari eskaini ditu, bai Euskal

Herrian, bai Estatuko beste herrialdeen barrena eta Europan ere. Tolosako Abesbatza

Lehiaketa urrezko eta zillarezko dominak irabazi zituen.

La Schola Gregorianista de la Asociación Cultural Donosti Ereski lleva 50 años trabajando

en la difusión de un amplio repertorio de la música gregoriana, más concretamente, del

canto gregoriano guipuzcoano. Se dedica a investigar, digitalizar, transcribir e

interpretar los Cantorales y Códices olvidados en Guipúzcoa, entre ellos la «Benedicta»,

Oficio Propio de Aránzazu que tiene más de 450 años y que hasta hace 50 años se

cantaba en el santuario de Aránzazu. Así mismo, una selección de la obra de José Juan

Santesteban, «Maishuba».

Ha publicado recientemente el disco-libro «Gregoriano Gipuzkoano de los últimos

siglos» (diciembre de 2018) con el objetivo de dar a conocer el patrimonio musical de

Guipúzcoa. El trabajo recoge: Códice de Oñati (1614); Códice de Azkoitia (1772) y la

Salve (1828) de Juan Manuel Larrarte. En el año 2019 se centra de lleno en los libros de

Bidaurrreta y Santa Ana de Oñati, y en un libro escrito en 1697 por Sor María

Magdalena de la Esclavitud y de Isidua. Ha participado en el festival «Assisi Pax Mundi

2019″. Pero el trabajo más especial se centra en la música gregoriana y uno de los

“padres” de la literatura vasca: Nicolás Ormaetxea Orixe. Quien tradujo del latin al

euskara las Misas y Vísperas de todo el año, en su libro: “Urte guziko Meza-Bezperak”

que permitía cantar gregoriano en euskera. Ha ofrecido numerosas actuaciones, tanto

en Euskal Herria, otras regiones del Estado y Europa. En el Concurso internacional de

Masas Corales de Tolosa obtuvo medallas de oro y plata en la modalidad de gregoriano

Nota .- Proiektu honetan bi ospakizun bateratzen dira: batetik, Donosti Ereski Elkartearen sorreraren 50. urtemuga eta, bestetik, Nikolas Ormaetxea “Orixe”ren heriotzaren 60.koa.

Entrada publicada el 8 mayo 2022

En Aiete, jueves 2 y viernes 3, doble velada con la sensibilidad a flor de piel

Mañana jueves se celebra el literario encuentro mensual con Lola Arrieta. En esta ocasión se centra en la vida de Annie Ernaux (premio Nóbel de Literatura 2022), y su novela ‘Los años’ .

El viernes se proyectará en pantalla una emocionare película ‘Juegos prohibidos’, de René Clement, en formato de Cine Forum (coloquio). Presenta el film y dirige el debate, Jesús Garmendia. Se trata de una cinta cargada de sentimiento, imaginación, conciencia, corazón que llega hasta las entrañas

Programa

Jueves 2,

18:30.

Encuentro literario con Annie Ernaux y su novelaLos años’ dirigido por Lola Arrieta

Resumen: La autora, premio Nobel de literatura 2022, nos ofrece en esta obra una combinación de 60 años de la historia de Francia con su propia historia vital, renovando de esta manera el género de la autobiografía. Su historia es a la vez personal e impersonal, individual y colectiva. Para algunos su mejor obra.

Viernes 3

18:00

Cine Forum. Juegos prohibidos, de René Clement, 1952, 82´.

Sinopsis: Paulette, una niña parisina de cinco años, se queda huérfana tras un ataque de la aviación alemana.

Escapando del caos , encuentra refugio en el seno de una humilde familia de granjeros y se hace amiga del pequeño de la casa, Michel. Con Georges Poujouly, Grigitte Fossey, Madeleine Barbulee. Música de Narciso Yepes.

Presenta la película y dirige el coloquio: Jesús Garmendia

Aieten, osteguna 2 eta ostirala 3, gaualdi bikoitza giza sentsibilitatea auskultatuz

Ostegunean literatur topaketa bat egingo da Lola Arrietarekin, Annie Ernaux (Literaturako Nobel saria) emakume baten bizitzako eleberriari eta «Los años» (2008) eleberriari buruz.

Ostiralean, pantailan, René Clement zuzendariaren «Juegos prohibidos» film hunkigarria, Cine Forum formatuan. Filma aurkeztu eta eztabaida zuzendu du, Jesús Garmendia. Sentimenduz, irudimenez, kontzientziaz eta bihotzez betetako zinta da, erraietaraino iristen dena.

Egitaragua

Osteguna 2,

18:30.

Topaketa literarioa Annie Ernauxekin eta bere ‘Los años‘, 2008 eleberriarekin.

Laburpena: Egileak, 2022ko Literaturako Nobel saridunak, Frantziako historiaren 60 urte eta bere bizitza historia propioaren arteko konbinazioa eskaintzen digu lan honetan, autobiografiaren generoa berrituz. Bere historia pertsonala eta inpertsonala da aldi berean, indibiduala eta kolektiboa. Batzuentzat bere lanik onena.

Aurkezlea: Lola Arrieta

Ostirala 3,

18:00.

Zinema Foruma. Joko debekatuak, René Clement, 1952

Sinopsia: Paulette, bost urteko neska paristarra, umezurtz geratu da alemaniar abiazioaren eraso baten ondoren.

Anabasatik ihes eginez, baserritar familia xume batean babesa aurkitzen du eta etxeko txikiaren, Michelen, lagun egiten da. Georges Poujouly, Grigitte Fossey, Madeleine Barbulee. Narciso Yepesen musika. (Fnac bai).

Aurkezlea: Jesús Garmendia

Sergio Pedrouso, el alma, el lenguaje de la música

«La musique est la langue des émotions» es una frase atribuida a Monsieur de Sainte-Colombe, protagonista de la película ‘Todas las mañanas del mundo

El film se proyectó, en formato de cine-forum, el pasado viernes 6, en la Casa de Cultura

Sergio y Lola en la presentación del film

Se conocen pocos detalles de la vida de este compositor, del siglo XVII, nos informaba Sergio. Tenemos noticias de su talento gracias a sus alumnos, entre los que se encuentran Danoville, Jean Desfontaines, Marin Marais, -coprotagonista de la cinta- Pierre Méliton y Jean Rousseau.

¿Monsieur de Sainte-Colombe? y el actor que le representa colosalmente en el film, Jean-Pierre Marielle

A Sainte-Colombe, tanto en la novela original de Pascal Quignard. como en la película homónima de Alain Corneau, se le presenta como un hombre austero y alejado del ambiente de la corte francesa.

[[Es para recordar la Memorable la escena en la que ante la demanda del señor Caignet, músico de la corte, para que respete la orden de tocar ante el rey, Sainte Colombe responde:

He confiado mi vida a unos tablones perdidos en un verjel, al sonido de las siete cuerdas de mi viola y a mis dos hijas. Mis amigos son los recuerdos. Mi corte son los sauces, el agua, los peces, las flores. ¡Decidle a su majestad que en su corte no hay lugar para un salvaje!

Ante la insistencia del rey, se produce la segunda visita de Caignet, ahora acompañado por el Abad Mathieu quien le dice:

Abad Mathieu: Enterráis vuestro nombre entre pavos, gallinas y pececillos. Ocultáis en el polco un talento que nuestro señor os ha dado y manifestáis un desamparo orgulloso. Vuestra fama es conocida por su majestad. Ya es hora que queméis vuestros trajes de paño y aceptéis sus favores. Encargaos una peluca de rizos. Vuestra gorguera esta pasada de moda…

Sainte-Colombe: – golpeando con la silla el suelo – ¡¡Soy yo quien esta pasado de moda!! Dadle las gracias a su majestad. ¡Prefiero la luz del sol poniente en mis manos que el oro que me ofrece! ¡Prefiero mis trajes de paño a vuestras pelucas! ¡Prefiero mis gallinas a los violines del rey! ¡¡Mis cerdos a vosotros!!

Finalmente Sainte-Colombe reacciona airadamente y acaba rompiendo violentamente la silla]]

En la tarde del viernes tras ver la película, la música escuchada de la banda sonora -más allá de las palabras o de las escenas- tuvo la capacidad de cargar de emoción a las cerca de las 100 personas asistentes. Vivimos en nuestra propia carne el poder y la profundidad de la música como forma de comunicación artística.

Sergio tiene la palabra

En la presentación del film Sergio nos preparó para el fascinante mundo de la música y los instrumentos clásicos. El aparato elegido por los promotores del film y para Pedrouso es uno de los más encantadores, y subestimados, la viola de gamba.

Dar esta responsabilidad a Pedrouso y semejante oportunidad a los seguidores de los encuentros con del cine de calidad en Aiete, es también asunto de Lola Arrieta, al elegir la película de Alain Corneau.

La cinta está basada en la novela homónima de Pascal Quignard (coguionista) a quien tuvimos en tertulia el día anterior con ‘Las escaleras de Chambod’. Así, en la pasada semana, se cerró una vez más, el círculo virtuoso que caracteriza a estos ciclos de Literatura y Cine: singular novela, cine canónico y música sublime

Sergio se dirige a las personas asistentes al club de literatura y cine de Aiete

Quignard, nos recordaba Lola en la velada del jueves, es amigo de Jordi Savall, y el ‘violagambista’ escribe la banda sonora de ‘Todas las mañanas del mundo’. La cuadratura del círculo. La plasmación del séptimo arte

Sergio, metido en materia, nos explicaba qué es una ‘viola de gamba’. Su denominación, de origen italiano, significa «viola de pierna». El nombre se debe a la forma de ser asida por el músico, entre sus piernas. Esta posición permite una gran flexibilidad en la ejecución y una expresión musical única.

La viola da gamba tiene sus raíces en el Renacimiento y el Barroco. [Y este es el ambiente en el que se rodó la excelente película]. Su forma, semejante a la de una guitarra, pero con una curvatura distintiva, le otorga un sonido cálido y melancólico

El presentador, como ha hecho en ocasiones anteriores, acompaña su charla con el sonido -en vivo- de la música suave y envolvente, la de la viola de gamba, que se oirá después en la proyección del film

En la pantalla proyectaba imágenes detalladas de diferentes violas, instrumentos de cuerda de esta familia, en diversas posiciones, y retratos de violagambistas de perenne recuerdo como Marin Marais y Monsieur de Sainte-Colombe o de actualidad como Jordi Savall

Monsieur de Sainte-Colombe, como maestro de mítica memoria (pero sin fotos, y un cuadro que puede representarle)

Marin Marais, como alumno supremo de este instrumento y principal protagonista de la película ‘Todas las mañanas del mundo’ interpretado por los Depardieu, padre e hijo

Retrato del violagambista Marin Marais, por André Bouys, 1704.

Jordi Savall es el creador de la banda sonora de la película. Es un reconocido músico, concertista, interprete de música antigua, pedagogo, investigador y creador de proyectos en torno a la recuperación de la música histórica. Viene a San Sebastian el 14 de noviembre como director de “Le Concert des Nations.”, cargo que también ocupó Pascal Quignard

El presentador hizo una descripción sobre las familias de la Viola de Gamba y del Violín

Sergio, Elena y lola

En el coloquio participó Elena Mtz. de Murguía Urreta, jubilada, fue miembro titular de viola de la “Orquesta Sinfónica de Euskadi” desde su fundación en el año 1982 hasta el pasado diciembre de 2020

Homenaje a Elena Murguía, viola en la OSE | Aiete – Lantxabe – Katxola – Ayete

Familia de la Viola de Gamba:

Soprano de Gamba: La más pequeña de la familia, similar al tamaño de un violín moderno.

Contralto de Gamba: Un poco más grande que la soprano, con un sonido más profundo.

Detalles de la viola de gamba: Diapasón curvo y con siete trastes. Caja con hombros caídos.
Tabla armónica tallada. Escotaduras pronunciadas. Oídos en forma de C. Puente curvo.
Cuerdas de tripa en número entre cinco y siete. Clavijero tallado con motivos figurativos.

Tenor de Gamba: Mayor que la contralto, produce un tono más grave.

Bajo de Gamba: El más grande y grave de la familia de la viola de gamba.

Marin Marais, con la viola de gamba

Familia del Violín:

Violín: El miembro más agudo y pequeño de la familia

Viola: Más grande que el violín y con un tono más grave.

Violonchelo (Chelo): Más grande que la viola y con un tono más profundo que este.

Viola de Gamba y Violonchelo

Evolución de la Viola de Gamba al Violonchelo:

La viola de gamba y el violonchelo comparten algunas similitudes, pero también tienen diferencias importantes en términos de construcción, afinación y técnica de ejecución.

Ambos instrumentos tienen un origen común en las violas da braccio italianas del siglo XVI. Sin embargo, a medida que evolucionaron, se desarrollaron diferencias clave en la

Forma y Construcción:

Viola de Gamba: Tiene una forma similar a una guitarra, con las cuerdas y el diapasón paralelos al suelo. Las cuerdas se tocan con un arco.

Violonchelo: Tiene una forma más vertical, con las cuerdas perpendiculares al suelo. Se toca apoyando el instrumento entre las piernas y usando un arco.

Número de Cuerdas:

Viola de Gamba: Puede tener entre 5 y 7 cuerdas. En la película vemos como Monsieur de Sainte-Colombe le añade la 7ª cuerda

Violonchelo: Tiene típicamente 4 cuerdas.

Declive de la Viola de Gamba:

Viola da gamba tenor, detalle de Éxtasis de Santa Cecilia de Rafael Sanzio, ca. 1514

A medida que el violonchelo ganó popularidad y se convirtió en un instrumento esencial en la música clásica, la viola de gamba comenzó a declinar en popularidad a partir del siglo XVIII.

Técnica de Ejecución:

La técnica de ejecución de la viola de gamba implica sostener el instrumento entre las piernas y usar un arco similar al de un violín.

En imagen un concierto de Jordi Savall

En el violonchelo, el instrumento se apoya sobre el suelo, y el músico utiliza una técnica de arco y mano izquierda diferente.

En resumen, aunque la viola de gamba y el violonchelo comparten un linaje histórico, se desarrollaron de manera independiente y tienen diferencias significativas en términos de construcción, afinación y técnica de ejecución. El violonchelo finalmente se estableció como un miembro prominente de la orquesta clásica, mientras que la viola de gamba cayó en desuso.

Aiete, Arrieta: Fulgor y conocimiento de la novela y del hecho literario.

El hechizo de las «Las escaleras de Chambord» y el conocimiento de la figura de Pascal Quignard, paso a paso, fue desvelado por la dinamizadora las tertulias del barrio

Se abre la ventana a los encuentros literarios en la Casa de Cultura de Aiete

Era la primera velada en los encuentros literarios de esta nueva época de los ciclos de Literatura y Cine en Aiete,

Lola Arrieta, una vez más, pero esta de forma extraordinaria, conquistó al numeroso grupo de seguidores de sus tertulias -en esta ocasión, 75 cuadernos repartidos-. Ella no dejaba de sorprendernos los primeros jueves de cada mes en la casa de cultura de Aiete. En esta ocasión prendió en la sala un ambiente de encantamiento y de ilusión con el libro y el autor objeto del análisis. Estos encuentros literarios ya van ‘destripando’ 150 novelas y películas; nuestra presentadora, consigue estimular a fondo el interés de la concurrencia por la novela analizada, y si no se ha podido tener en la mano, por el propósito de leerla.

En esta ocasión lo hizo no sólo para animar a los rezagados, sino descifrando una de las claves de esta novela de Quignard. Y planteó una estrategia de lectura que persuadió a la sala: leer el primer capítulo de la novela -en él están las principales claves de la novela- y, después, los dos últimos, en los que se muestra el desenlace. Aseguró que tras hacer este sorprendente ejercicio el interés por la lectura crecerá exponencialmente. Luego descubrimos que esa idea está adentro de «Las escaleras…”, en la intención de Quignard

Primer encuentro de esta nueva etapa, mayoría mujeres, muchas personas acuden por primera vez

Un clásico de estos encuentros es que la protagonista dedique una hora al autor, en esta ocasión a Pascal Quignard, y el siguiente tramo a la novela elegida para la tertulia

El autor (brevísimo resumen)

Pascal Quignard nació el 23 de abril de 1948 en Normandía

Pascal Quignard, Premio Formentor 2023

[Citó a otros autores que hemos estudiado en estos encuentros con la literatura, y que son de origen normando, como Pascal

El mapa de Normandia proyectado en la pantalla

Gustave Flaubert, en febrero de 2011 tuvimos en tertulia su novela «Madame Bovary»; Guy de Maupassant , el 15 de abril de 2010 “Les Chemins du Plaisir”, tertulia en el Topaleku; Marcel Proust porque pasó parte de su vida en Cabourg, una ciudad costera en Normandía, 8 Octubre de 2015, “Unos amores de Swann”]

15 de abril de 2010 “Les Chemins du Plaisir”, tertulia en el Topaleku

Pascal nació en una familia de músicos. (Tiene pues 75 años, como varias de los personas asistentes, decía Lola en clave del humor habitual en sus presentaciones)


Quignard, nos revela Lola, es amigo de Jordi Savall, que escribe la banda sonora de ‘Todas las mañanas del mundo’ de Alain Corneau, película basada en la novela homónima de Pascal Quignard (coguionista) y que se proyectó el viernes en el propio Centro Cultural.
Esta información visual y colateral contribuyen, y mucho, a enriquecer estos encuentros

Subrayó que se convirtió en colaborador de la editora francesa más conocida: Gallimard, luego en miembro del comité de lectura y más tarde en secretario general de desarrollo editorial.

Escribe ensayos, novelas, cuentos, óperas. Vive en París y cerca de Sens, donde tiene tres pequeñas casas (una para tocar música) .

Esta producción extraordinaria del autor ocupó la mitad del cuaderno que reparte la organización de estos encuentros entre las lectoras asistentes

Escribe también ‘Pequeños tratados’ informaba Lola. Uno de ellos ‘El nombre en la punta de la lengua’ (1993), y, que la monitora nos decía, arroja luz sobre la trama de ‘Las escaleras de Chambord’

La novela

Lola pulsa el sentir de las lectoras y lectores que acuden a estos encuentros y la impresión mayoritaria de los ‘encuestados’ sobre ‘Las escaleras…’ es la sensación una lectura difícil por la abundancia de la historia. Y, en aparente contradicción, ella, en estos casos, aconseja seguir la tentación de ir directamente a leer el final del libro cuando la lectura de la novela se atraganta.

El don de esta novela está en la lectura al final. Al releer la novela se descubre el carácter indicial de elementos que no llaman la atención durante la primera lectura.

Lola recomendaba ir directamente a leer el final del libro cuando la lectura de la novela se atraganta.

Algunos recortes de la presentación que hizo Lola el pasado jueves 5:

En Amberes, en París, en Londres, en Roma… un hombre siente pasión por las cosas pequeñas. Tiene cuarenta y seis años. Su nombre es Édouard Furfooz. Ha creado una red de pequeñas tiendas de lujo en Europa donde vende objetos en miniatura, muñecas, tapas de cajas de rapé y juguetes antiguos.

De repente, en plena primavera, un recuerdo interfiere en su vida -Lola subrayó el tiempo de la novela, de primavera a primavera, y la primavera misma como protagonista-. Aunque realiza múltiples viajes: a hoteles, a aeropuertos, a estaciones de tren, el recuerdo de una niña le tiene siempre alerta. Rompe con la mujer que ama. Encuentra a la anciana tía que una vez lo crió y lo instala en una pequeña casa ubicada en la reserva del parque de Chambord, organizando el jardín. Crea una boutique en Nueva York. Se enamora de una joven muy hermosa, Laurence. Se involucra en una pelea a muerte con un antiguo amigo, un hombre de negocios mitad japonés y mitad siciliano, Matteo Frire.

Edouard Furfooz busca el sentido de su vida.

Aprendemos sobre él a través de

– su profesión: colecciona objetos pertenecientes a la infancia

– sus gustos muy heterogéneos:

“Le encantaban los niños, las flores cortadas, el sol, los nombres amargos de cervezas poco conocidas, la ropa de abrigo, los cuadros de botones y los coches de juguete. »

– sus relaciones románticas y profesionales:

“Dejó a Francesca mientras dormía. Llamó a Nueva York, donde pretendía adquirir una tienda. »

– la forma en que ve a los demás, en particular a las numerosas mujeres con las que mantiene relaciones románticas:

“Laura (…) tenía veinte años. Ella era muy bella. Llevaba una falda de lino verde mar que, a la luz de fondo de la tienda, parecía una falda de hada: una falda de helecho vagamente transparente. Amaba los seres oníricos, los fantasmas, las hadas. »

– por la forma en que lo miran las mujeres:

“Ella [Francesca]… Despreciaba su costumbre de rodearse de multitud de objetos, cada uno más pequeño que el anterior. Se dijo que quizás a él no le gustaban las mujeres, que quizás no le gustaban los seres vivos. Sólo le gustaban los pequeños objetos mecánicos. Sólo le gustaban los trenes, los aviones, los coches. »

Lo que más fascina a las personas asistentes es cómo la charlista va despojando de la novela aquellos elementos que en la lectura personal no se habían podido ver

De hecho, a lo largo de doscientas cincuenta páginas, Édouard se define no por su historia sino por su relación con un cierto número de motivos obsesivos que marcan su vida; entre estos motivos podemos citar el del helecho, la espesura, la infancia, el cabello, el sueño y el sol, la miel, el mar, el ahogamiento de Hugues, el silencio, el agua, la humedad, el ADN, la doble espiral del Escaleras de Chambord, manos, flores. El personaje de Édouard no tiene unidad. Lo que lo caracteriza es la búsqueda de un elemento faltante en el rompecabezas de su vida.

El sentimiento de vacío persigue a Édouard desde las primeras páginas :

“No sabía lo que buscaba y por eso lo buscaba. Y supo que estaba mirando. Siempre era él quien buscaba desesperadamente algo en la espesura, en los desvanes, en las salas de ventas o subastas. »

Esta investigación se parece mucho al psicoanálisis destinado a recordar un pasado olvidado que parece agobiar el presente.

Lola citó y proyectó una foto de William James, fundador de la psicología funcional. [Nueva York, 1842-1910; filósofo y psicólogo, Universidad de Harvard, profesor de psicología. Era hermano mayor del escritor Henry James que hemos tenido varias veces en tertulia, junio 2012 y 2017, entre otras]

Varios elementos (objetos, colores, sensaciones táctiles) funcionan como la pequeña magdalena de Proust -citado más arriba- y contribuyen a la lenta aparición de recuerdos al principio muy vagos y luego cada vez más precisos.

Nos dice Quinard ‘Lo importante no es el pasador lo importante es a qué estaba unido ese pasador. El broche estaba unido a una trezna, la trezna a una niña y la niña a un amor’. Continúa Quinard ‘El arte es asi. Lo importante no es lo que muestra sino lo que sugiere’

La presentadora puso una especial fascinación por un pasaje donde aparece el pequeño pasador de la ranita azul, una imagen similar nos mostró pantalla (no sin recordar que hoy en internet se puede encentrar todo)

“Casi pisó un pequeño pasador infantil azul, de plástico, que representaba una rana. Él permaneció sin palabras.(..) Sentía que una especie de secreto absoluto estaba a dos pasos de él »

Este episodio del pasador azul es el primer eslabón de una cadena de recuerdos que poco a poco afloran en la memoria de Furfooz a través del azar de su vida y de sus encuentros.

Fue en la gran escalera de Chambord -foto y comentario de esta doble escalera helicoidal- donde recordó a la niña por primera vez; Pascal describe un bellísimo pasaje, citando a Leonardo da Vinci y cómo poco a poco el recuerdo se va aclarando. Así emergen sucesivamente del olvido la trenza negra, el vestido azul, los zapatos altos amarillos, los ojos que se entrecierran, la sensación de la mano, el jardín de Luxemburgo, la visión de la espalda mientras toca el piano.

Nos recordaba Lola que Édouard, en el avión que lo trajo de Nueva York a París garabateó nombres durante horas. Su pensamiento vagaba hacia Francesca en la casita de la carretera de Impruneta, hacia Laurence, hacia la tía Otti y hacia Roza, siempre más o menos borracha, y hacia Adri que escribía en el vacío.

En una hoja de papel, en medio de las columnas de números, anotó estos nombres que Lola mencionó: Francesca, Laurence…

Miró los nombres que había escrito mecánicamente, los nombres de pila de las mujeres a las que había dejado ir hacía apenas un año. La lista no era infinita. Francesca, Otilia, Roza, Adriana…

‘Y en ese momento, de repente, mientras pensaba estos nombres, fue a la letra inicial; lentamente y, en medio de una intensa emoción, casi con indiferencia, leyó las letras iniciales de estos nombres en vertical. Se sonrojó lentamente. Encontró sus rasgos faciales vivos cuando encontró su nombre’.

El resultado: se acordó del nombre de la niña [Lola hizo la revelación del nombre, avisando del spoiler…y se les recuerda a los que no han terminado de leer la novela o no la han empezado]

Su nombre era Flora Dedheim. Fueron juntos al colegio de la calle Michelet.

Flora es la figura femenina que subsume a todas las demás. Hemos visto que las diferentes mujeres con las que Édouard está en contacto (Francesca, Florence, Laurence, Ottilia, Roza, Antonella y Adriana conocida como Adri) tienen un nombre que comienza con una de las letras de «Flora».

Si releemos la novela desde esta perspectiva, nos daremos cuenta de que todas las mujeres, incluida Flora, están conectadas con el agua, el oro, la luz (el aura).

La conductora evocaba también, en este tramo de su charla, imágenes trágicas: Edouard es de Amberes (que significa mano cortada) y vive con la sensación permanente de una amputación. La explicación aparecerá al final cuando descubramos que fue necesario extraer del puño cerrado de Flora mechones de pelo negro y la ranita del pasador azul, que formaba parte de su mano. Al arrancárselas, es una parte de sí mismo la que le ha sido arrebatada.

Encontramos muchas expresiones fijas como «poner la mano», «poner la mano a cortar», «tomar la mano», «apretón de manos», extender la mano… Laurence tiene una mano sublime… No podemos olvidar que la mano es la parte del cuerpo ligada a la escritura, el instrumento de la revelación final.

Parece que esta novela conduce al lector, más allá de las lecciones de vida y de lectura, a una reflexión más general sobre la relación con el lenguaje -de aquí también la oportunidad de traer a William James.

Pero la presentadora también dio a las personas que escuchaban admiradas una lección de lectura: debemos hacer como Édouard, leer verticalmente lo que está escrito para comprender lo que está oculto, cifrado en el texto.

Esto significa -continuaba- que cuando Édouard llega al final de su búsqueda y de su aprendizaje, el lector no se encuentra al final de su viaje. Al contrario, las últimas páginas le dan la posibilidad al lector de releer el texto si quiere comprender cómo, a partir de Flora, se constituyen la arquitectura, los ritmos y las connotaciones que fundamentan la literalidad del texto. Y varias de las personas asistentes, emocionadas y satisfechas, terminaron la velada con este convencimiento

El otoño llega a Aiete con gran cine y literatura

Este jueves encuentro literario sobre la novela ‘Las escaleras de Chambord’ y el viernes Cine Forum con ‘Todas las mañanas del mundo’

La vida cultural en Aiete se reactiva siempre con la llegada del otoño y de la mano de Lola Arrieta, que la dirige desde un encuentro sobre ‘Muerte en Venecia’ que se celebró en el Topaleku de los jardines de Aiete en octubre de 2006. «El de Aiete es el programa decano de la cultura literaria y de cine», destacan desde Lantxabe, y se lo agradecen a Arrieta.

Programa (los acto son en la casa de cultura)

Jueves 5 de octubre a las 18:30: Encuentro literario con Pascal Quignard y su novela Las escaleras de Chambord, 1989. El escritor francés Pascal Quignard ha ganado el premio Formentor de las letras 2023, por eso estos días ha ocupado espacios en la prensa

Viernes 6 a las 18 horas, Cine Forum. Todas las mañanas del mundo (VOS) de Alain Corneau; 115´, 1991. Un film basado en la novela de Pascal Quignard -reeditada estos días- considerada como de las mejores de su obra, que sitúa al lector en la Francia del siglo XVII, narrando la historia del maestro de viola más importante de todos los tiempos, Monsieur de Sainte Colombe, y su relación con uno de sus alumnos, Marin Marais.

Con Jean Pierre Marielle y Gerard Depardieu. La banda original del film es de Jordi Savall. Y la presentación de la película corre a cargo del director del Coro Easo Sergio Pedrouso.

En noviembre más literatura y cine francés. El jueves 2 el encuentro literario será con la novela Los años de Annie Ernaux. La autora es premio Nobel de literatura 2022.

Y el viernes 3 nuevo Cine Forum. Juegos prohibidos de René Clement. Con Georges Poujouly, Grigitte Fossey, Madeleine Barbulee. Música de Narciso Yepes. Presentará el film Jesús Garmendia Ibáñez.

Por E. B. / REDACCIÓN 3 octubre, 2023