Dimidium facti, qui coepit, habet: sapere aude, / incipe

(Quien ha comenzado, ya ha hecho la mitad: atrévete a saber, empieza)

sapereSapere aude es una locución latina que significa «atrévete a saber»; también suele interpretarse como «ten el valor de usar tu propia razón». Su divulgación se debe al filósofo Immanuel Kant en su ensayo ¿Qué es la Ilustración?, aunque su uso original se da en la Epístola II de Horacio del Epistularum liber primus: Dimidium facti, qui coepit, habet: sapere aude, / incipe (Quien ha comenzado, ya ha hecho la mitad: atrévete a saber, empieza)

La frase fue acuñada por Horacio en el siglo I a. C. y se encuentra en una epístola a su amigo Lolius. Tiene muchas traducciones, pero en el contexto de la carta (en la cual trata sobre los múltiples procedimientos que Ulises usó en su regreso de Troya para superar las pruebas a las que se enfrentó) se puede entender como «tener el valor de usar tu habilidad para pensar». Otros la traducen como «atreverse a pensar».

Desde entonces se utiliza muy frecuentemente como tópico literario

Sapere aude, / incipe, parece también estar dirigido a aquellas candidaturas a tertulianas en los ciclos de literatura y cine: «Atrévete a saber, empieza» acude a la próxima tertulia sobre “Crónica de una muerte anunciada”, el jueves a las siete en el Centro Cultural de Aiete, te esperamos con los brazos abiertos.

Deja un comentario