Adriano, Marguerite Yourcenar, Pivot, el apasionado encanto de la literatura

Ayer vivimos intensamente en Aiete la fascinación por el conocimiento que desprenden las Memorias de Adriano (traducidas al euskera por Joxe Agustin Arrieta)

El culto por el talento de una asombrosa mujer

Un gran Pivot deslumbrado por el embrujo de Marguerite

123

Más de setenta tertulianas y tertulianos, asistimos embobados, primero, en casa, a la lectura de las Memorias de Adriano, y ayer, en la velada, salón de plenos CCA, al exordio y detalle de la intensa, potente, seductora vida de “la Yourcenar” de la mano  exhaustiva Lola Arrieta. Y la sorpresa final: el encuentro televisivo, año1979, de dos monstruos de la literatura universal. Tuvimos la oportunidad de ver la proyección, en la pantalla del salón de actos, de la entrevista de Bernard Pivot con Marguerite Yourcenar, para el programa Apostrophes en Mount Desert Island, EE UU, residencia mítica de la escritora. ¡Dios que dicha! En las tertulias no se aplaude pero había que expresar ese sentimiento al estar ante un acontecimiento singular, como único es el propio libro de Marguerite, que hemos tenido la suerte de leer.

MARGUERITE

La tertulia y la posttertulia presentaba señales de arrobo, estados éxtasis, fervor entre los asistentes. Decíamos: ha sido lo mejor que hemos tenido entre manos en estos diez años de programa.

—————————————————————————————-

El resumen del relato de la vida de Marguerite Yourcenar, reza más o menos así

Marguerite nace el 8 de junio de 1903: su vida pues representa el recorrido del “siglo corto” y es atravesada por él

1234

La madre, a los diez días, muere del parto

En 1920 escribe Los dioses no han muerto. Padre e hija buscan un seudónimo y transforman Crayencour en Yourcenar. (Y Lola propone un juego en la tertulia: ¿Sabemos que letra falta en el seudónimo respecto al original)

Posteriormente El jardín de las quimeras pagada Los dioses no han muerto.

En 1924 descubre Villa Adriana y decide iniciar un libro sobre Adriano.

1928 Marguerite escribe Alexis o el tratado del inútil combate, sobre el que Pivot le interroga ampliamente en la entrevista comentada.

Luego, 1934, 1935, 1936 entran en su vida André Fraigneau y André Embiricos. Traduce la poesía de Kavafis. Inicia una relación con Lucy Kyriakos.

Más tarde traduce Las olas de Virginia Woolf, viaja a Londres y ambas se conocen.

Conoce en París a Grace Frick, americana de Toledo, Ohio. Y se establece una larga e intensa relación entre ambas. Su correspondencia está cerrada y sellada hasta 2037.

En 1938 escribe en Capri El tiro de Gracia, donde cita el cuadro El jinete polaco de Rembrandt. (Título, como sabemos, de un libro de Muñoz Molina)

En 1940 Grace y Marguerite se instalan eh Hartford, Connecticut, donde vivirán

En 1947 Marguerite solicita la nacionalidad americana perdiendo la francesa.

En1949 retoma su libro sobre Adriano En enero de 1951 envía el manuscrito de Adriano a París.

Año a año, Lola Arrieta nos va describiendo su actividad humana y literaria

En 1979 muere Grace Frick. Se realiza la entrevista de Bernard Pivot y en diciembre Jerry Wilson y Maurice Dumay llegan a su casa en EEUU, la Petite Plaisance,

El 22 de enero de 1982 ingresa en la Academia de la Lengua francesa, es la primera mujer.

Muere el 19 de diciembre 1987 en Bar Harbor.

1 comentario en “Adriano, Marguerite Yourcenar, Pivot, el apasionado encanto de la literatura

  1. Richard

    Richard
    13 febrero 2016 en 18:45 pm
    La tertulia donde se ha comentado la obra de Marguerite Yourcenar ha supuesto alcanzar una nueva cumbre en esa cordillera de obras maestras ya leídas en esta espléndida tertulia. Muy bien dirigida por Lola Arrieta con documentación, siempre muy completa que junto a sus explicaciones y bibliografía de la vida y obras del personaje, consigue que la atención no se pierda en ningún momento . No será fácil superar el ambiente y el nivel literario alcanzado esta vez.. La obra de M. Yourcenar ” Las memorias de Adriano ” es una novela histórica que siendo una obra de ficción resulta creíble ya que el personaje, Adriano, se hace con el mando desde el principio hasta el final de la narración. Parece como si la autora se asimilara y mezclara con la mente del Emperador,consiguiendo dar verosimilitud a sus pensamientos y vivencias . Con una escritura ( excelente traducción de Cortázar ) profunda y muchas veces poética, nos lleva con maestría inigualable hacia temas que abarcan la filosofía, sociología , política, el amor, los anhelos no alcanzados y sobretodo la visión de la muerte cuando se está cerca de ella. Es, en resumen, el estudio de un personaje que es de lectura obligada para el psicólogo que empieza, el político que ejerce , el joven que se enfrenta a su nueva vida y todo aquel dispuesto a mirar lo vivido desde el último recodo del camino que ya se acaba.Para finalizar la tertulia y como un detalle más de la responsable del evento, tuvimos el placer y la gran suerte de ver, durante media hora, la cálida entrevista que Bernard Pivot le hizo a la escritora en su casa de Mont Desert Island. El excelente entrevistador le lleva a Yourcenar hacia su niñez y sus obras y en nuestro caso hacia Adriano. Parecía increíble que una novela publicada en 1951 y comentada en 1979, fecha de la entrevista, la autora pueda revivir todos sus detalles con tanta lucidez y frescura . Se puede colegir después de lo visto y oído en la entrevista que la obra estuvo permanente en su cabeza. La tertulia pudo comprobar la juventud de la mente de una mujer de 76 años con sus ideas profundas , sinceras y solidarias contra las injusticias de su época.

    Para evocar un poco más a esta excelente persona y escritora voy añadir unas breves reflexiones de la misma:

    “Seamos subversivos, rebelémosnos contra la ignorancia, la indiferencia, la crueldad, que por otra parte se ejercitan tan a menudo contra el hombre porque también se ejercitan contra los animales. Recordemos que habría menos niños mártires si hubiera menos animales torturados; menos vagones emplomados que llevaran a la muerte a las victimas de cualesquiera dictaduras , si no nos hubieran acostumbrado a los furgones donde los animales agonizan sin alimento y sin agua esperando al matadero”

    “La protección del animal es en el fondo la misma lucha que la protección del hombre ”

    “Dudo que toda la filosofía del mundo alcance algún día a abolir la esclavitud; cambiaremos todo lo más el nombre ”

    Los profesionales en las ascensiones a las grandes cumbres aspiran a coronar los 14 ochomiles para disfrutar del reconocimiento popular. Seamos más ambiciosos que ellos y leamos no catorce sino veinte o más obras que están ahí para todos nosotros . No necesitamos Sherpas ni porteadores pues ya tenemos una guía que conoce perfectamente el camino hacia la cumbre de la cultura.

    Responder

Responder a Richard Cancelar respuesta