Patri Urkizu ha redactado el capítulo dedicado al teatro

TEATRO REPUBLICA IMPRENTALa Universidad de Nevada publica la primera historia de la literatura vasca en inglés

Ha sido coordinada por Mari Jose Olaziregi y dedica un capítulo a los autores en castellano (siguiendo la línea ya ensayada en uno de nuestros ciclos más recientes de Literatura y Cine). ‘Basque Literary History‘ abarca campos que otras obras marginan, como la literatura oral y la infantil y juvenil

El Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada ha publicado una historia de la literatura vasca, elaborada por trece especialistas. El libro -que es el primero de sus características que se edita en inglés- será enviado gratuitamente a las bibliotecas de más de trescientas universidades de Estados Unidos. Los textos, escritos en un principio en castellano, han sido traducidos al inglés por Amaia Gabantxo.

Patri Urkizu ha redactado el capítulo dedicado al teatro

Conocemos a Patri porque suele acompañarnos en alguna de nuestras actividades culturales, porque presentó la obra de teatro de Angel Marco, que se representó en lectura dramatizada en la Casa de Cultura (“Arquitectura” jueves 5 de mayo de 2011); pero sobre todo porque el 25 marzo 2010, impartió una documentada y amena conferencia sobre el teatro vasco durante la república en el caserío Katxola

Patri ha publicado una historia del teatro vasco, desde las primeras representaciones en euskera de las que se tiene noticia hasta hoy en día. La obra, editada por UNED, abarca también formas preteatrales como el bertsolarismo, de origen ancestral. El volumen incluye 120 páginas de ilustraciones y una antología bilingüe (euskera y castellano) compuesta por 30 textos de otros tantos autores.

En Katxola se centró en el tercer capítulo del libro  dedicado al Teatro Vasco durante la 2ª República (1934-35-36).Esta época es la culminación de una fase iniciada en 1876, y la de mayor aceptación de público.

Pues bien, esta otra historia, dice Patri, viene a solucionar las carencias que tenía aquella otra publicación y además está en inglés, con lo que se llegará a muchas partes del mundo.

Se ha cumplido la sentencia de Iparragirre ”Eman ta zabalzazu munduan frutua”

Deja un comentario